Тихое очарование языка жестов

Григорис и София владеют языком жестов. Они общаются на нём в силу физической необходимости, а также из желания раскрыть некоторые секреты этого языка.

Григорис Петропулос, владелец и преподаватель школы языка жестов «Космос» в центре Салоников, пригласил меня посетить его школу. Человек открытых взглядов, проницательный учитель и мыслитель в искренней беседе растолковал мне конструктивное и неконструктивное значение гармонии языка жестов, совершенство и красота которого не только отражают мастерство и изобретательность человеческой души, но и доказывают, что жизненные препятствия могут явиться шагом к дальнейшему развитию.

20130920 Sing Language 3 Grigoris

Хотя коридоры радуют глаз ярким цветом, «стены классных комнат полностью «обнажены»: свободны от всего, что могло бы отвлечь взгляд студента от учителя, который глух и обучает языку при помощи переводчика».

«Чаще всего студенты изучают язык жестов по профессиональной необходимости, потому что в их окружении есть неслышащие люди или просто потому, что им это нравится. Сначала они знакомятся с основами языка жестов, воспроизводят движения, которые видят на картинках или на видео. Затем составляют фразы и отвечают на вопросы преподавателей. Иногда мы приглашаем двух студентов в центр полукруга, и они общаются между собой. Спустя некоторое время они могут составить несколько простых рассказов, которые постепенно лексически обогащаются и воспроизводятся быстрее».

«Когда я решила посещать уроки языка жестов, то не подозревала, что преподаватели будут глухими, — признается София, психолог по профессии. – С самой первой минуты окунаешься в мир языка жестов, и это невероятно увлекательно».

 

20130920 Sing Language 3 Sofia

«На языке жестов можно поговорить о насущном, обсудить прошедший день, рассказать анекдот, пообщаться на любые темы. Язык жестов – это визуально-кинетический язык, основной чертой которого является выразительность».

«Выразительность движений тела, ладоней, запяcтий и плеч очень важна для языка жестов», — объясняет Григорис. — По структуре язык жестов отличается от устного языка. Например, в языке жестов в начало фразы мы ставим дополнение, затем подлежащее, прилагательное и, наконец, глагол. Подобным образом, мы строим вопрос к собеседнику, помещая вопросительное местоимение или наречие (что, как и т.д.) в конец предложения».

«Сначала это создавало небольшие трудности, — говорит София, — ведь в устном языке мы привыкли, к примеру, помещать глагол в середину предложения, тогда как в языке жестов он переходит в конец. Однако ежедневное общение помогло мне с лёгкостью с этим справиться».

«Очень важно находиться в контакте с глухим человеком, ведь это всё равно, что трансформировать язык в действие», — говорит Григорис, добавляя, что основами структуры языка жестов являются так называемые «классификаторы». «Допустим, одной рукой я формирую слово «автомобиль», а другой – слово «дерево». Фраза, полученная при соединении этих слов, означает, что автомобиль врезался в дерево».

«Каждая рука показывает своё слово. Если я хочу сказать, что машин было несколько, я помещаю ладони рядом, а чтобы указать на положение автомобиля – меняю положение ладони. Это облегчает работу переводчика, которому при толковании не нужно быть многословным».

Раньше София работала психологом в детском саду и начальной школе. «Мне захотелось выучить язык жестов, поскольку это позволит мне иметь дело с особыми случаями. Например, при необходимости, я смогу помочь ребенку, имеющему проблемы в общении. Я думаю, язык жестов нужно изучать в школах. Это поможет детям общаться между собой. Есть дети с врождённой глухотой, и единственные люди, с которыми они могут общаться – это их родители, что очень печально».

20130920 Sing Language 2 Sofia

«В начальных школах Швеции, Норвегии, Дании (да и в странах Скандинавии в целом) язык жестов является обязательным предметом», — сообщает Григорис. — В старших классах дети могут продолжать изучать его при желании. Было бы здорово, если бы подобную практику ввели и в Греции. Общество глухих людей тогда бы с гораздо большей лёгкостью «вливалось» в общество слышащих. Это позволило бы детям поступать в обычные школы. Сейчас существуют специальные школы для глухих, и учатся в них только неслышащие дети. Если определить такого ребенка в обычную школу, он будет держаться обособленно и, наверняка, будет отставать от своих одноклассников».

На мой вопрос, помогают ли технологии, Григорис ответил следующее: «Появление мобильных телефонов, которые дали нам возможность общаться посредством текстовых сообщений, определённо облегчило мою жизнь, так же и в плане междугороднего общения. Раньше, если я что-то планировал, то должен был договариваться с друзьями задолго до намеченного мероприятия. А теперь с помощью некоторых компьютерных программ мы можем даже организовать видеозвонок, позволяющий общаться при помощи языка жестов».

В чём преимущество изучения языка жестов? «Мне сложно ответить на этот вопрос точно так же, как и всем людям, которые изучают язык жестов», — признается Григорис. — По их словам, язык жестов привлекает тем, что меняет их. Меняет как людей. Они становятся более выразительными, становятся способными к осмыслению многих вещей, открывают самих себя в новом свете. Общаясь с глухим человеком, студенты сталкиваются с чем-то совершенно иным, и это меняет их внутренний мир. Подобное знакомство с другой культурой, мне кажется, и есть самое большое преимущество. Мы должны постоянно стремиться к познанию различий. Глухие люди по своей природе экстраверты, и мы обязаны научиться общению с ними».

В завершение нашей беседы Григорис признался: «Мне очень хочется, чтобы язык жестов распространялся среди людей, чтобы они учили его. Это поможет обществу стать более открытым. Я очень хочу, чтобы в мире не осталось закрытых обществ. Хочу видеть такое общество, в котором все социальные группы уживаются вместе. Все мы люди. Именно поэтому я и назвал нашу школу «Космос». Нашей целью было и остаётся объединение людей во всём мире».

Благодарность

Я хочу выразить благодарность переводчику Антонису за участие в беседе.

[crp]

Автор

Йоргос Туманидис (Греция)

Учёба / Деятельность: исследования европейской культуры, театр, писательское мастерство

Языки: греческий, английский, испанский

Европа — это… великая смесь культур, которую нужно встряхнуть надлежащим образом.

Twitter: @yiorgostouma

Перевод

Ольга Кудрявцева

Эта статья также доступна на Bosanski - Hrvatski - Srpski, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Malti, Nederlands, Polski, Português, Română, Türkçe, [Main Site] и Ελληνικά

Author: helen

Share This Post On

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

css.php

Пользуясь этой веб-страницей, Вы соглашаетесь на использование Cookies. больше информации

Настройки Cookies на этой веб-странице находятся в режиме "разрешить файлы cookies", для того, чтобы Вы могли полностью ей пользоваться. Если Вы продолжите просмотр этой веб-страницы без изменения Ваших настроек или нажмете кнопку "Разрешить", Вы выражаете согласие на использование Cookies.

закрыть