Евробарометр – инструмент, введенный с целью мониторинга, превратившийся в средство вмешательства?

Наше общество постепенно становится абстрактным и большим. По этой причине исследование убеждений общества начинает играть важную роль, в особенности, для понимания главных отличительных черт и системы ценностей общества. К тому же, значение опросов мнений связано с их ролью в качестве демократического инструмента между выборами. На уровне Европы эта роль имеет ещё более сильное значение, так как опросы вместе с выборами, которые проходят каждые пять лет, представляют важную возможность для политических деятелей, кто нацелен следить за процессом формирования убеждений и политических требований в Европе.

Интервьюер: Юлия Майер / 10.9.2019

Евробарометр оказывается отличным инструментом опроса общественного мнения, проводимым Европейской комиссией для наблюдения за формированием общественных убеждений. Однако, его активная роль в самом процессе формирования мнения часто критикуется. Фактически, из-за его возрастающей важности, Евробарометр может превратиться из простой помощи в политике в устройство достижения целей для политических деятелей.

Термин “Евробарометр” должен подчеркивать цель мониторинга и прогнозирования, но этот инструмент редко используется для отслеживания приемлемости будущих решений. Опросы и отчеты более часто фокусируются на ретроспективной иллюстрации позиций для отслеживания процессов формирования мнений.

Как это выглядит на практике?

Европейская Комиссия периодически задает конкретные вопросы во всех государствах-членах, всегда используя похожую формулировку и одинаковый метод. Существуют три способа оценки результатов. Объяснить результаты можно исторически сравнивая ценности. Также возможно сравнивать ценности между государствами-членами или сочетать эти два метода. Стандартный текст вопросов и возможные ответы гарантируют географическую и историческую сопоставимость данных. Однако, оригинальный текст потом разделяется путем перевода на разные официальные языки и вариации формулировок. Естественно, переводы контролируются, так что в конце вопросы имеют одинаковое значение на разных языках.

Результаты опросов потом собираются в тематические разделы в так называемой Евробарометр-публикации и иллюстрируются с помощью графиков. Критики заметили, что анализ результатов всегда проводится в проевропейской манере, поэтому он показывает исключительно позитивную картину развития Европы. Однако, это не должно иметь места, учитывая усилия, принимаемые дважды в год в каждом государстве-члене. Политическая важность Европейской комиссии затмевает здесь научную цель. Как донор и работодатель комиссия определяет содержание и интерпретацию результатов, возможно ценой научной точки зрения.

В конце концов, можно сказать, что Евробарометр отдалился от своего изначального предназначения – исследования убеждений европейских граждан, и подвергся политической эксплуатации, таким образом ставя под угрозу информативность результатов. Эта тенденция безусловно связана с монопольной позицией Европейской комиссии, которая руководит разработкой, финансированием, реализацией, интерпретацией и публикацией Евробарометрического исследования. Как следствие, встает вопрос, должны ли политические деятели проводить опросы для подтверждения их политических действий.

Для дополнительной информации:

Nissen, Sylke: Eurobarometer in Bach, M./ Hönig, B. (Hrsg.): Europasoziologie – Handbuch für Wissenschaft und Studium, Nomos Verlagsgesellschaft, 1. Auflage 2018

Автор

Юлия Майер (Германия)

Направление обучения: Государственное управление

Языки: Немецкий, английский, французский

Европа – это… ценностное и мирное единство, которое в этой форме является единственным в своём роде, которое объединяет нас и которое необходимо для нашего сосуществования.

Переводчик:

Акимова Ольга (Россия)
 
Изучает: математика, физика, программирование
 
Языки: русский, английский
 
Европа - это толерантность к людям.

иллюстратор

Дарья Субхангулова (Россия)

Языки: русский, английский

работа: иллюстратор.

Европа - это... многообразие и дружба.

Эта статья также доступна на Deutsch, English, Français и [Main Site]

Author: alessandra

Share This Post On

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

css.php