Давайте‌ ‌изучим‌ ‌Эльзас:‌ ‌два‌ ‌захватывающих‌ ‌”города”‌ ‌

Эльзас, регион, расположенный на восточной границе Франции рядом с Германией и Швейцарией, является дивным местом, полным сюрпризов. В этой новой серии мы познакомим вас с этой особенной местностью, и вы увидите многие чудеса, которые оно может предложить.

Интервьюер: Алессандра Ивальди / 5.2.2020

Вторая статья нашего свежего выпуска посвящена исследованию Эльзаса, в целом, в двух местах. Мы все еще в городе Мюлуза, который был представлен в первой серии. Если вы до сих пор не слышали об этом удивительном французском городе, не ждите! Просто нажмите на ссылку ниже, чтобы открыть «Французский Манчестер»!
Среди множества достопримечательностей, предлагаемых в этом городе, два музея обязательны для посещения: Cité de l’Atomobile и Cité du Train.
http://meetinghalfway.eu/2019/12/esploriamo-lalsazia-mulhouse/

La Cité de l’Automobile. Первая из двух достопримечательностей в нашем виртуальном туре – самый важный автомобильный музей мира, раскрывающий удивительную историю. Содержит впечатляющую коллекцию престижных спорткаров. Даже наименее опытный посетитель не может не восхищаться величием самых известных в мире производителей машин и открыть для себя эволюцию этого главнейшего транспортного средства от его истоков до самых быстрых и технологичных автомобилей современного общества.
В основе этой удивительной коллекции лежит безудержная страсть к автомобилям двух братьев Фрица и Ханса Шлумпф, которые дали жизнь текстильной промышленной империи в Мюлузе между 1935 и 1976 годами. Фриц, младший брат, тайно начал покупать исторические автомобили, сотрудничал с продавцами со всей Европы и даже из Америки. Его секретная коллекция быстро росла и оставалась на складе промышленного предприятия. Только нескольким привилегированным людям было позволено увидеть это. Позже, даже Ганс начал посвящать себя коллекции статусных суперкаров, так как два брата потратили значительную часть своего богатства, расширяя свою автотеку и нанимая персонал, специализирующийся на восстановлении машин.

В 1970-х годах два брата решили рассказать СМИ о существовании их удивительной коллекции и открыть свой будущий автомобильный музей необычным образом. Всё было готово к открытию этой новой достопримечательности, но братьям никак не получалось реализовать свою мечту. По факту, примерно в это время их индустриальная империя впала в кризис. Два брата потеряли всё своё состояние и были вынуждены закрыть свои заводы и уволить всех рабочих. Они объявили о возрождении коллекции дорогих машин в 1977 году, сотворив эдакий «медиа сюрприз», запланированный братьями Шлумпф для продвижения своего музея. Последствия были действительно неожиданными для братьев: рабочие получили контроль над коллекцией и открыли ее для публики. Так родился «Музей рабочих» (по-французски Musée des travailleurs) со свободным входом. После долгих судебных разбирательств правительство Франции приобрело драгоценную коллекцию и перепродало ее Национальной ассоциации музеев автомобилей (Association du Musée national de l’automobile), созданной с целью сохранения коллекции Шлумпфов и её содержания в Эльзасе. В 1982 году Национальный музей автомобилей был окончательно открыт.
Несколько лет спустя, в 1989 году, Фриц Шлумпф получил разрешение Парижского апелляционного суда на переименование музея с “Национального музея автомобилей” на “Коллекцию Шлумпфов» (Национальный автомобильный музей – Коллекция Шлумпф). Его нынешнее название, Cité de l’Automobile, было придумано в 2006 году, когда музей был полностью отреставрирован. Сегодня те, кто посещает это место, могут полюбоваться удивительной коллекцией братьев Шлумпф, разделенной на несколько частей на основе хронологической классификации многих моделей автомобилей, и познакомиться с самыми элитными гоночными авто всех времен. В дополнение ко всему этому, здесь представлены увлекательные интерактивные выставки, презентации и 3D-фильмы, иллюстрирующие работу различных видов автомобильных двигателей, а два реальных индустриальных робота показывают посетителям, как сегодня они создаются. Есть также части музея, которые нельзя пропустить детям: детская зона и небольшой электропоезд, который позволяет посетителям быстро исследовать огромную коллекцию Шлумпфов. Более того, можно увидеть серию замечательных игрушечных машин для детей; предметы из прошлого способны заставить нас всех мечтать – не только детей, но и взрослых! В определенные периоды года посетители могут даже увидеть, как известные автомобили Schlumpf возвращаются к жизни и участвуют в гонках на так называемом автодроме, беговой дорожке внутри музея.

La Cité du Train

La Cité du Train. Не менее впечатляющим является Cité du Train, крупнейший железнодорожный музей Европы. Он содержит более ста транспортных средств и обширную коллекцию предметов, связанных с железнодорожной историей. Здесь посетители могут присмотреться или даже изучить изнутри различные виды поездов: паровые, электрические и дизельные локомотивы … И они также могут узнать, какими будут поезда будущего и каких невероятных скоростей они будут достигать!
В первой зоне музея посетители смогут насладиться путешествиями в реальном времени! В полумраке, в месте, которое не может не пленить любого, кто входит в него, стоит множество поездов и автобусов из прошлого, начиная со второй половины 19-го века до периода после Второй мировой войны. И, следуя некоторым конкретным тематическим маршрутам, можно исследовать различные аспекты истории железной дороги, от роскоши аристократов с их элегантными наставниками до страданий более бедных социальных классов, до эмоций первых отпусков, разрешенных рабочим, в конечном итоге с ужасом войны. Манекены в натуральную величину, играющие роль железнодорожников или пассажиров, усиливают чувства, которые испытывают посетители в этом

Hercule Poirot

месте, где встречаются разные исторические периоды.
Что касается манекенов, конечно, должен появиться среди них известный детектив Эркюль Пуаро! Он на борту «Восточного экспресса» вместе с другими персонажами незабываемого романа Агаты Кристи «Убийство в Восточном экспрессе».
Продолжая свой визит, вы обнаружите более освещенную область, где можно наблюдать за работой различных видов двигателей и, очевидно, для дальнейшего изучения истории этого культового транспортного средства.
Думаете, вы не можете сами управлять паровозом? Подумайте еще раз. По сути, у посетителей есть возможность «ехать поездом» по рельсам, идущим по периметру музея, которые в прошлом, кстати, использовались для обычного транзита поездов.

Автор

Алессандра Ивальди (Италия)

Предмет: Иностранные Языки для Международного Общения

Языки: итальянский, английский, немецкий, французский

Европа это… культурное наследие

Переводчик

Джейсон Черн (Украина)

Профессия: работаю переводчиком, копирайтером.

Языки: польский, английский, немецкий, украинский, русский, словацкий.

Европа - это место, где я получаю образование, работаю, приобретаю бесценный опыт и поддерживаю теплые отношения с ЕС.

иллюстратор

Дарья Субхангулова (Россия)

Языки: русский, английский

работа: иллюстратор.

Европа - это... многообразие и дружба.

Эта статья также доступна на English, Español, Français, Italiano и [Main Site]

Author: alessandra

Share This Post On

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

css.php