Два языка, два памятника, две истории…

Откроем вам один из секретов северной Италии: существует такой регион, который не является ни Италией, ни Австрией… хотя, возможно, он объединяет в себе и то, и другое!

нтервьюер: Алессандра Ивальди / 20.09.2021

Трентино-Альто-Адидже – это регион на северо-востоке Италии, где есть много чего интересного для туристов: любители природы по достоинству оценят альпийские пейзажи, сказочные долины, голубые воды озера Гарда… И не стоит забывать о красоте старинных городов, таких как Тренто, Больцано, Мерано… Но красота природы и туристических мест – конечно, не единственное, что привлекает внимание путешественников и, в особенности, иностранцев, не знающих, сколь бурной была история этого региона. На самом деле, путешествуя по разным частям Трентино-Альто-Адидже, с удивлением обнаруживаешь, что для очень многих жителей родной язык не итальянский, а немецкий. А еще более внимательные наблюдатели заметят и другие интересные отличия, например, в архитектуре и местных продуктах… Но давайте по порядку. Почему бы не начать наше путешествие с Больцано? Речь идет не о столице этого региона (столица – город Тренто), но о не менее важном городе, который позволяет “вблизи” рассмотреть особенности этой территории.

Больцано, словно лежащий в широкой чаше, сформированной тремя альпийскими долинами, всегда воспринимался как граница между Италией и германским миром, и поэтому носит название “Двери в Доломиты”. В прошлом немецкие и итальянские торговцы мирно сосуществовали в Больцано, который был идеальным местом для торгового и культурного обмена между двумя мирами. И даже сегодня, гуляя по центральным улицам в дни проведения ярмарки, с удивлением наблюдаешь любопытное смешение традиций, характерное для местной торговли: с одной стороны – прилавок с типичными итальянскими продуктами (пастой, печеньем, испеченным по традиционным рецептам), а с противоположной стороны продают сосиски, брецели и другие немецкие лакомства.

Та же история и с магазинами: вот выставлены итальянские изделия ручной работы, а вот – яркий бутик с ледерхозе и дирндль (классическая баварская одежда). А если решишь поговорить с продавцами и местными жителями, то заметишь, что их основной язык общения – немецкий, а вовсе не итальянский.

Больцано

Сердце города – Площадь Вальтера, название которой возникло благодаря возведенному здесь памятнику в честь средневекового поэта и композитора Вальтера фон дер Фогельвейде. И вот ведь загадка: почему же площадь в Италии названа в честь немецкого автора?

Перед тем как ответить на этот вопрос переместимся в другой город, Тренто, столицу региона. Здесь же большая привокзальная площадь названа в честь внушительного памятника, изображающего средневекового поэта Данте Алигьери, одного из величайших представителей итальянской литературы, известного по всему миру. Нет ничего удивительного в том, что на площади в итальянской столице находится Данте, а также другие бюсты знаменитых итальянцев. Но аналогия, а точнее, контраст с памятником с Площади Вальтера в Больцано не может не удивить внимательного путешественника. Но на самом деле между этими двумя памятниками есть определенная связь, и корни ее кроются в истории Трентино-Альто-Адидже.

Тренто

Этот регион не всегда был единой территорией и множество раз оказывался в составе разных государств: Священной Римской империи, был под властью Наполеона, Габсбургов, Королевства Италия… Конечно же, эта непрерывная смена власти не способствовала сплоченности местного населения. Например, во времена Габсбургов появились различные национальные движения, продвигавшие итальянскую культуру и пытавшиеся препятствовать распространению австрийского влияния на этой территории даже ценой того, что их участники подвергались жестоким репрессиям. Но когда позже регион был присоединен к Королевству Италия ситуация стала строго противоположной: теперь свою “ущемленность” почувствовали “германские” слои населения. В частности, они подвергались жесткой политике “итальянизации” и должны были следовать строгим правилам фашистского режима, чьей целью было полностью уничтожить местную германскую культуру, которая, как считалось тогда, шла вразрез с “ценностями” Муссолини.

Только после Второй мировой войны Италия признала особый автономный статус Трентино-Альто-Адидже: провинция Больцано, наиболее “германская” территория региона остается частью Италии, но лишь при условии, что немецкоговорящие жители Альто Адидже не будут ущемлены в своих правах, а также что будут сохранены их исторические и культурные традиции.

Конечно, эта бурная история оставила свой след и в архитектуре. Вернемся в Больцано: барокко, рококо, неоготика, неороманский стиль, немецкий Югендстиль… Среди зданий этого неповторимого города можно встретить множество различных архитектурных образцов. А в районе за рекой Тэлфер, расположенном напротив “немецкого” исторического центра, все еще можно увидеть здания, относящиеся к архитектуре фашистского периода, возведенные в попытках режима “итальянизировать” город.

Ну а Площадь Вальтера? Площадь датируется 1808 годом, и с того времени она множество раз меняла свое название: Maximilianplatz, в честь Массимилиано-ди-Бавьера, Johannsplatz в честь эрцгерцога Иоанна Австрийского…  Памятник Вальтеру фон дер Фогельвейде был возведен в 1889 году, а несколькими годами позже площадь тоже была названа в его честь. Но с присоединением к Королевству Италия статуя была демонтирована, а площадь переименована в честь короля Виктора Эммануила III. После войны она носила название Площади Мадонны и лишь позже, когда памятник Вальтеру фон дер Фогельвейде был возвращен на свое прежнее место, площадь вновь получила свое немецкое название.

Но наиболее интересными путешественнику, который посетит и Больцано, и Тренто, покажутся именно эти две статуи, расположенные в самом сердце каждого из городов, словно они на расстоянии соперничают между собой! И действительно, памятник Вальтеру фон дер Фогельвейде был возведен в 1889 году, а памятник Данте Алигьери – в 1896. Идея первого – подчеркнуть причастность жителей Больцано и окрестностей к германскому обществу и культуре, а вторая – это ответный жест на появление статуи Вальтера фон дер Фогельвейде. Это попытка жителей Тренто показать итальянский характер своей культуры. Напомним, что в тот исторический период оба города находились в составе Австрийской империи Габсбургов, и, таким образом, два памятника являются наиболее любопытным свидетельством внутренних противоречий и той удивительной истории, которая сегодня превратила Трентино-Альто-Адидже в уникальный регион в исторически-социальной панораме Италии.  

АВТОР

Алессандра Ивальди (Италия)

Предмет: Иностранные Языки для Международного Общения

Языки: итальянский, английский, немецкий, французский

Европа это… культурное наследие

https://alessandraivaldi.wixsite.com/home

ПЕРЕВОДЧИК

Екатерина Иващенко

Изучала: Международные отношения (бакалавр) и Перевод (магистр)

Языки: русский, итальянский , английский

Европа - это доказательство того, что, действуя вместе, вы можете достичь большего. 

Author: alessandra

Share This Post On

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

css.php